页面载入中...

今起途经上海机场火车站等旅客需提交健康登记表

  作家余华、中国图书进出口(集团)总公司副总经理林丽颖、第十二届中华图书特殊贡献奖获得者以及来自三十多个国家的海外汉学家等参加活动。

  活动主要以余华作品的“海外译介情况”、“以往创作历程”、“近期创作作品”等主题进行研讨与交流。余华在开场发言中首先表达了对翻译家、汉学家的感谢,他回忆了自己与汉学家交往的渊源,以及多年合作所结下的深厚情谊。他谈到,自己认识的第一个汉学家是丹麦的魏安娜。“那是1988年我在鲁迅文学院的时候,魏安娜来北京开会,想要向欧洲介绍中国的青年作家。那个时候我28岁,刚出我的第一本小说集。2006年我去北欧的时候去了她的大学,办公室书架上全是余华——我的作品。在北欧,她是最了解我的汉学家之一,为我的书的出版奔波。在2013年左右,我的书终于找到合适的出版社。”

  作家提供的文本背后是历史的、社会的文本

  罗马尼亚的白罗米谈到,他在2017年翻译了余华的《许三观卖血记》,今年又要翻译余华的新书。“余华是在罗马尼亚非常有名的中国当代作家,非常具有代表性。罗马尼亚的读者想通过读余华的小说了解中国历史,也想通过普通人的故事更好地了解中国。”白罗米还问余华,为什么后来转向到非小说创作。

  21世纪的今天怎么样呢?依靠多边协调维护的国际秩序面对美国的单边主义,产生了动摇。不少人对外表上与上世纪相似的格局有一种不祥的预感。

  世界将再次走上爆发经济恐慌、战乱的道路?美国历史学家弗兰克说:“哈定当年还相信国际协调的价值,例如召开了华盛顿裁军会议。而特朗普则不然,否定多边协调、民主、人权及美国主导的全球化的正面因素。非胜即败的世界观与19世纪的大国间竞争相似。”

admin
今起途经上海机场火车站等旅客需提交健康登记表

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。